CHIUDI
Iscriviti gratuitamente alla nostraCommunity
CHIUDI

RARE BOOKS, MANUSCRIPTS, PRINTS, PAMPHLETS AND DOCUMENTS.

239

OROSIUS. Paulo Orosio tradotto di latino in volgare per Giovanni Guerini da Lanciza novamente stampato.

1527-1533
EUR 500,00
Base d'asta
EUR 600,00 / 800,00
Stima

Descrizione

OROSIUS. Paulo Orosio tradotto di latino in volgare per Giovanni Guerini da Lanciza novamente stampato.
1527-1533

 
OROSIUS, Paulus. Paulo Orosio tradotto di latino in volgare per Giovanni Guerini da Lanciza novamente stampato.
[Toscolano Maderno], Alessandro Paganino, tra 1527 e il 1533

8vo. 149x90 mm. Legatura in pergamena rigida con unghie, titolo manoscritto su tassello di carta al dorso, tagli marmorizzati. Carte 172 non numerate; Segnatura: a-x8 y4. Carattere italico e romano. Primo capolettera ornato a fondo criblé, spazi per capilettera con letterine guida. Colophon entro doppio filetto a piena pagina al verso dell’ultima carta “P. Alex Pag. Benacenses. F. Bena. V.V.”, senza data. Iscrizione di precedente possessore nell’ultimo foglio di guardia che interpreta il Colophon: “Paganino Alexandro Paganini Benacenses. Fecerunt Benaci Viva V.iva,” Buono stato di conservazione. 

Rara prima edizione in italiano. Si tratta della traduzione dell’opera Historiarum adversus paganos libri septem ("Sette libri delle storie contro i pagani") che doveva servire da completamento alla Città di Dio di Sant’Agostino, di cui lo storico e apologeta portoghese era stato discepolo e collaboratore. Di difficile identificazione il traduttore a cui il Paganino commissionò l'opera che riscosse un notevole successo. Sulla data non c’è accordo fra gli studiosi: A. Nuovo ritiene che il libro sia stato stampato tra il 1527 e il 1533. 
Adams O 311; Bm.Stc. 478.[f82]; Palau V 377; Eduard Toda 3628; Dura 11663, Haym 26-7; Baroncelli 53; Lechi 106; Ebert 15257; Capponi 277; Choix 16131; Argelati IV 117; Paitoni III 42; Manzoni 2546.
Cfr.: Angela Nuovo, Alessandro Paganino (1509-1538), p. 189.

Condition Report

8vo. 149x90 mm. Stiff vellum with squares, handwritten title on paper label on the spine, marbled edges. 172 unnumbered leaves; Collation: a-x8 y4. Italic and Roman type. First Initial decorated with criblé background, spaces for Initials with guide letters. Colophon within double fillet full page on the verso of the last leaf “P. Alex Pag. Benacenses. F. Bena. V.V.”, undated. Inscription of previous owner on the last endpaper which interprets the Colophon: “Paganino Alexandro Paganini Benacenses. Fecerunt Benaci Viva V.iva,” Good condition.

Rare first edition in Italian. This is the translation of the work Historiarum adversus pagas libri septem ("Seven books of stories against the pagans") which was to serve as a completion to the City of God by Saint Augustine, of which the Portuguese historian and apologist had been a disciple and collaborator. The translator to whom Paganino commissioned the work which achieved considerable success is difficult to identify. There is no agreement among scholars on the date: A. Nuovo believes that the book was printed between 1527 and 1533.

Bibliografia

Adams O 311; Bm.Stc. 478.[f82]; Palau V 377; Eduard Toda 3628; Dura 11663, Haym 26-7; Baroncelli 53; Lechi 106; Ebert 15257; Capponi 277; Choix 16131; Argelati IV 117; Paitoni III 42; Manzoni 2546.
Cfr.: Angela Nuovo, Alessandro Paganino (1509-1538), p. 189.

DVAL 07/12/2023 VERONA
mer 16 Aprile 2025
Orari Asta
Via dei Soncin, 28 35122 PADOVA ITALIA
ESIBIZIONE: 9-11 Aprile 2025 solo su appuntamento.